|
3 I‘
IS0
ORGAN IS AT1 ON INTERN AT I ON A LE DE NORM A LI SAT1 ON
RECOMMANDATION IS0
R 387
PRINCIPES DE CONSTRUCTION
ET D’ÉTALONNAGE DES ARÉOMÈTRES
ière EDITION
Septembre 1964
REPRODUCTION INTERDITE
Le droit de reproduction des Recommandations IS0 et des Normes
IS0 est la propriété des Comités Membres de I’ISO. En consé-
quence, dans chaque pays, la reproduction de ces documents ne
peut être autorisée que par l’organisation nationale de normali-
sation de ce pays. membre de I’ISO.
Seules les normes nationales sont valables dans leurs pays respectifs.
Imprimé en Suisse
Ce document est également édité en anglais et en russe. I1 peut être obtenu auprès des organisations
nationales de normalisation.
---------------------- Page: 1 ----------------------
HISTORIQUE
La Recommandation ISOIR 387, Principes de construction et d’étalonnage des aréomètres,
a été élaborée par le Comité Technique ISO/TC 48, Verrerie de laboratoire et appareils connexes,
dont le Secrétariat est assuré par la British Standards Institution (BSI).
Les travaux relatifs à cette question furent entrepris par le Comité Technique en 1951
et aboutirent en 1960 à l’adoption d’un Projet de Recommandation ISO.
En avril 1960, ce Projet de Recommandation IS0 (No 350) fut soumis à l’enquête de tous
les Comités Membres de I’ISO. I1 fut approuvé, sous réserve de quelques modifications d’ordre
rédactionnel, par les Comités Membres suivants :
Allemagne
Espagne Roumanie
Australie Grèce Royaume- Uni
Autriche Inde Suède
Belgique Israël Tchécoslovaquie
Canada Nouvelle-Zélande U.R.S.S.
Chili
Pays-Bas U.S.A.
Colombie Pologne
Deux Comités Membres se déclarèrent opposés à l’approbation du Projet
France
Japon.
Le Projet de Recommandation IS0 fut alors soumis par correspondance au Conseil de
1’ISO qui décida, en septembre 1964, de l’accepter comme RECOMMANDATION ISO.
-2-
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/R 387 - 1964 (F)
Recommandation IS0 R 387 Septembre 1964
PRINCIPES DE CONSTRUCTION ET D’ETALONNAGE
DES AREOmTRES
1. OBJET
La présente Recommandation IS0 est destinée à donner des directives pour l’élaboration des
spécifications concernant les aréomètres en verre à masse constante.
2. UNITE D’ECHELLE
2.1 L’échelle doit indiquer la masse volumique (masse par unité de volume), en grammes
par centimètre cube (g/cm3)>, unité pour laquelle le symbole g/mi peut être utilisé.
Noms
1. Le millilitre (mi) est couramment utilisé comme nom spécial du centimètre cube (cm3); il est généralement
admis pour désigner la verrerie volumétrique dans les Recommandations IS0 et, en particulier, I’abrévia-
tion g/ml peut être utilisée pour désigner les aréomètres à masse volumique.
Cependant, pour les instruments de haute précision*, seul le centimètre cube doit être utilisé, conformé-
ment à la décision de la Douzième Conférence Générale des Poids et Mesures.
2. Les avantages de l’utilisation de la masse volumique pour les échelles d’aréomètres sont exposés dans
l’Appendice 2.
2.2 L’utilisation d’une échelle autre que celle basée sur la masse volumique n’est pas recom-
mandée; mais, étant donné son importance dans les transactions commerciales, l’échelle
basée sur la densité relative par rapport à l’eau est permise :
masse volumique d’un liquide à une température spécifiée
___ ~ ~-
masse volumique de l’eau à une température spécifiée ---
3. TEMPERATURE DE REFERENCE
3.1 La température normale de référence pour les aréomètres à masse volumique sera 20 OC.
NOTE. - Dans des circonstances particulières, la température soit de 15 OC, soit de 27 “C peut être subs-
tituée à 20 “C. Quand il est nécessaire, dans les pays tropicaux, d’opérer à une température ambiante consi-
dérablement supérieure à 20 “C, et lorsque ces pays ne désirent pas utiliser la température normale de réfé-
rence de 20 “C, il leur est recommandé d’adopter la température de 27 “C.
3.2 Lorsque l’échelle est basée sur la densité relative, la température de référence sera exclusi-
vement de 15’56 “C (60 OF).
4. TENSION SUPERFICIELLE
L’étalonnage sera en relation avec les conditions de capillarité spécifique de la manière suivante :
4.1 Quand l’aréomètre est légèrement déplacé de sa position d’équilibre dans un liquide, la tige
traversera la surface du liquide sans entraîner de modification apparente dans la forme
du ménisque.
4.2 L’aéromètre sera étalonné en fonction de la tension superficielle. Sauf lorsqu’on exige
une précision du plus haut degré, on adoptera l’une des catégories normalisées de tensions
superficielles, telles qu’elles sont indiquées dans l’Annexe A.
Pour les aréomètres de la plus haute précision, destinés à être utilisés dans des liquides par-
ticuliers (par exemple, les solutions alcooliques), on adoptera les valeurs des tensions super-
ficielles correspondant aux surfaces exemptes d’impuretés de ces liquides et aux indications
réelles de l’aréomètre (voir paragraphe 10 c) (iii)).
* C’est-&-dire, une précision approximativement égale ou meilleure qu’une partie pour 36 O00 (qui correspond à la
différence entre le centimètre cube et le millilitre, tel qu’il était anciennement défini).
-3-
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/R 387 - 1964 (F)
5. NIVEAUX DE RÉFORENCE POUR L’ÉTALONNAGE ET LES LECTURES
5.1 Les aréomètres seront, de préférence, étalonnés pour les lectures effectuées au niveau de la
surface liquide horizontale. Si un aréomètre étalonné de cette façon est utilisé dans un liquide
opaque, les lectures peuvent être effectuées au sommet du ménisque, à l’endroit où celui-ci
semble rencontrer la tige, mais dans ce cas une correction appropriée au niveau de la surface
horizontale du liquide sera appliquée.
Cependant, afin d’éviter la nécessité d’appliquer de telles corrections, les aréomètres destinés
à être utilisés dans des liquides opaques peuvent aussi bien être étalonnés pour des lectures
effectuées au bord supérieur du ménisque, à l’endroit où celui-ci semble rencontrer la tige.
Si un aréomètre est étalonné de cette manière, une indication en ce sens sera mentionnée
sur l’échelle (voir paragraphe 10 d)).
5.2 Le milieu de l’épaisseur d’un trait de l’échelle constituera la position de référence de ce trait.
6. IMMERSION
Afin que les lectures de l’aréomètre soient correctes, la tige émergente doit être sèche, sauf au
voisinage immédiat du ménisque.
7. MATIÈRES ET RÉALISATION
7.1 Le réservoir et la tige seront faits en verre transparent aussi exempt que possible de contraintes
et de défauts visibles.
NOTE. - Différentes tables de mesure de liquides ont été établies en utilisant des aréomètres dont le verre
a un coefficient de dilatation thermique spécifié. Quand le coefficient de dilatation réelle du verre de l’aréo-
mètre est sensiblement différent de la valeur particulière servant de base pour les tables de mesure, une
correction appropriée doit être faite.
7.2
Si une matière solide est utilisée pour la charge, elle sera fixée dans la partie inférieure
de l’aréomètre et elle ne devra pas en général se ramollir, si elle est chauffée jusqu’à la
température de 80 OC; cependant, dans le cas d’un aréomètre susceptible d’être utilisé à une
température supérieure à 70 OC, la matière constituant la charge aura un point de ramol-
lissement supérieur à 80 OC. Elle ne devra pas être détruite en cours d’utilisation. Si cette
matière est du mercure, ce dernier sera maintenu dans la partie inférieure de l’aréomètre.
7.3 I1 n’y aura aucune matière amovible dans une autre partie de l’aréomètre.
7.4
Les traits de l’échelle et les inscriptions seront noirs de préférence et seront marqués de
façon claire et permanente.
7.5 Le support sur lequel l’échelle et les inscriptions sont marquées aura une surface lisse
et ne présentera pas de traces de carbonisation. Quand la tige est exposée à la température
de 80 “C ou à toute autre température supérieure à la température d’utilisation, pendant
le temps nécessaire à une mesure, l’échelle ne doit ni se décolorer ni se distordre.
8. FORME
8.1 La surface extérieure sera symétrique par rapport à l’axe principal.
-4-
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/R 387 - 1!364 (F)
8.2 La section droite ne présentera pas de variations brusques. La forme conique indiquée à
la figure ci-dessous est préférable, mais toute autre réalisation est acceptable à condition
qu’elle ne permette pas de retenir des bulles d’air.
n
FIGURE. - Forme
I préférentielle
8.3
L’aréomètre flottera avec son axe sensiblement vertical. L’écart maximal admissible proposé
est 13”.
8.4
Un aréomètre de haute précision ne comportera pas de thermomètre.
8.5 La section transversale de la tige demeurera constante sur une longueur d’au moins 5 mm
au-dessous du trait repère le plus bas de l’échelle.
8.6 La tige s’étendra d’au moins 15 mm au-dessus du trait repère le plus haut de l’échelle.
9. ÉCHELLE
9.1 Généralités
9.1.1 Le support sur lequel l’échelle et les inscriptions sont marquées, devra rester solidement
fixé à la température d’utilisation (voir paragraphe 7.2).
9.1.2 Des moyens appropriés seront prévus de manière à rendre aisément perceptible tout
déplacement de l’échelle ou du support. Aucun déplacement ne sera toléré.
9.1.3 Aucun aréomètre ne comportera plus d’un seul type d’échelle. Si un aréomètre comporte
deux échelles d’un même type, il n’y aura pas de différences sensibles entre les valeurs
indiquées par les deux échelles.
9.2 Traits repères
9.2.1 Les traits repères seront fins, nets et d’épaisseur uniforme.
9.2.2
I1 n’y aura pas d’irrégularité locale visible
...