ISO/R 772:1968

Title missing - Legacy paper document

ISO/R 772:1968

Name:ISO/R 772:1968   Standard name:Title missing - Legacy paper document
Standard number:ISO/R 772:1968   language:English and French language
Release Date:31-Dec-1967   technical committee:ISO/TMBG - Technical Management Board - groups
Drafting committee:ISO/TMBG - Technical Management Board - groups   ICS number:
UDC 534.57 : 001.4 Ref. No. : ISO/R 772-1968 (E/F)
CDU 534.57 : 001.4 Réf. No : ISO/R 772-1968 (E/F)
7
IS0
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
DE NORMALISATION
ORGANISATION INTERNATIONALE
IS0 R EC O M M EN D AT1 O N RECOMMANDATION IS0
R 772
R 772
VOCABULARY OF TERMS
VOCABULAIRE DES TERMES
ET SYMBOLES
AND SYMBOLS
USED IN CONNECTION RELATIFS À LA MESURE
WITH THE MEASUREMENT DE DÉBIT DES LIQUIDES
S'ÉCOULANT
OF LIQUID FLOW
AVEC UNE SURFACE LIBRE
FREE SURFACE
WITH A
iere ÉDITION
1st E D IT I ON
July 1968
Juillet 1968
Copyright reserved Reproduction interdite
Le droit de reproduction des Recommandations IS0
The copyright of IS0 Recommendations and IS0
Standards belongs to IS0 Member Bodies. Reproduc- et des Normes IS0 est la propriété des Comités
tion of these documents, in any country, may be Membres de I'ISO. En conséquence, dans chaque
pays, la reproduction de ces documents ne peut être
authorized therefore only by the national standards
autorisée que par l'organisation nationale de normali-
organization of that country, being a member of ISO.
For each individual country the only valid standard sation de ce pays, membre de I'ISO. Seules les normes
nationales sont valables dans leurs pays respectifs.
is the national standard of that country.
Imprimé en Suisse
Printed in Switzerland
Edition bilingue en anglais et en français. Ce document
Bilingual edition in English and French. Also issued in
Russian. Copies to be obtained through the national est également édité en russe. Des exemplaires peuvent
être obtenus auprès des organisations nationales de
standards organizations.
normalisation.

---------------------- Page: 1 ----------------------
BRIEF HISTORY
The IS0 Recommendation R 772, Vocabulary of terms and symbols used in connection with
the measurement of liquid flow with a free surface, was drawn up by Technical Committee
ISO/TC 113, Measurement of liquid flow in open channels, the Secretariat of which is held by the
Indian Standards Institution (ISI).
Work on this question by the Technical Committee began in 1956 and led, in 1965, to the
adoption of a Draft IS0 Recommendation.
In October 1966, this Draft IS0 Recommendation (No. 954) was circulated to all the IS0
Member Bodies for enquiry. It was approved, subject to a few modifications of an editorial nature, by
the following Member Bodies :
Argentina India U.A.R.
Australia Israel United Kingdom
Belgium Italy U.S.A.
Brazil Japan Yugoslavia
Canada Netherlands
Chile
Romania
France South Africa,
Germany Rep. of
Greece Switzerland
No Member Body opposed the approval of the Draft.
The Draft IS0 Recommendation was then submitted by correspondence to the IS0 Council,
which decided, in July 1968, to accept it as an IS0 RECOMMENDATION.
-2-

---------------------- Page: 2 ----------------------
HISTORIQUE
La Recommandation ISO/R 772, Vocabulaire des termes et symboles relatifs à la mesure de
debit des liquides s'écoulant avec une surface libre, a été élaborée par le Comité Technique ISOlTC 1 13,
Mesure de débit des liquides dans les canaux découverts, dont le Secrétariat est assuré par i'Indian
Standards Institution (ISI).
Les travaux relatifs à cette question furent entrepris par le Comité Technique en 1956 et abou-
tirent, en 1965, à l'adoption d'un Projet de Recommandation ISO.
En octobre 1966, ce Projet de Recommandation IS0 (NO 954) fut soumis à i'enquête de tous
les Comités Membres de VISO. Il fut approuvé, SOUS réserve de quelques modifications d'ordre rédac-
tionnel, par les Comités Membres suivants :
Afrique du Sud, France
Royaume-Uni
Rép. d' Grèce
Suisse
Ailemagne Inde U.S.A.
Argentine Israel Yougoslavie
Australie Italie
Belgique Japon
Brésil Pays-Bas
Canada R.A.U.
Chili Roumanie
Aucun Comité Membre ne se déclara opposé à l'approbation du Projet.
Le Projet de Recommandation IS0 fut alors soumis par correspondance au Conseil de i'IS0 qui
décida, en juillet 1968, de l'accepter comme RECOMMANDATION KO.
-3-

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/R 772-1968 (E/F)
CONTENTS TABLE DES MATIÈRES
Page Pages
Introduction . 5 Introduction . 5
1. General terms . 7 1. Termesgénéraux . 7
2. Measurement of flow
2. Mesure du débit par intégration
by velocity area methods . 15
du champ desvitesses. . 15
3. Measurement of flow by weirs, 3. Mesure du débit au moyen de
notchesandflumes . 20 déversoirs, déversoirs à
échancrures et canaux jaugeurs. . 20
4. Measurement of flow
4. Mesure du débit
by dilutionmethods . 26 par les méthodes de dilution . . 26
5. Measurement of flow
5. Mesure du débit
by othermethods . 27
par d’autresméthodes . 27
APPENDIX - Symbols . 28
APPENDICE - Symboles . 28
INDEX : List of terms in INDEX : Liste des termes
thevocabulary . 30
duvocabulaire . 30
-4-

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/R 772-1968 (E/F)
July 1968
IS0 Recommendation
R 772
Juillet 1968
Recommandation IS0
VOCABULARY OF TERMS
VOCABULAIRE DES TERMES
AND SYMBOLS ET SYMBOLES
USED IN CONNECTION RELATIFS À LA MESURE
WITH THE MEASUREMENT DE DÉBIT DES LIQUIDES
OF LIQUID FLOW SECOULANT
WITH A FREE SURFACE AVEC UNE SURFACE LIBRE
INTRODUCTION INTRODUCTION
This IS0 Recommendation deals with the defi- La présente Recommandation IS0 a pour objet
nition of terms and symbols used in connection
de définir les termes et symboles utilisés dans les
with the measurement of liquid flow with a free
mesures de débit des liquides s'écoulant avec une
surface. The terms and definitions are grouped
surface libre. Les termes et définitions sont
in the following sections :
groupés dans les chapitres suivants :
General terms;
Termes généraux;
Measurement of flow by velocity area
Mesure du débit par intégration du champ
methods;
des vitesses;
Measurement of flow by weirs. notches and
Mesure du débit par déversoirs, par déver-
flumes;
soirs à échancnire et par canaux jaugeurs;
Measurement of flow by dilution methods;
Mesure du débit par les méthodes de dilution;
Measurement of flow by other methods.
Mesure du débit par d'autres méthodes.
The list of symbols is given in the Appendix.
La liste des symboles est donnée dans l'Appen-
dice.
in preparing this IS0 Recommendation, the
Au cours de l'élaboration de cette Recomman-
following two principles have been followed as
dation IS0 on s'est conformé autant que
far as possible :
possible aux deux principes suivants :
to standardize suitable terms and symbols normaliser des termes et symboles appre
(I)
I)
and not to perpetuate unsuitable ones
priés et ne pas conserver les termes inap
because they have been used in the past;
propriés parce que ceux-ci ont été utilisés
dans le passé;
to discard any term or symbol which is
(2) éliminer tout terme ou symbole qui est
2)
used with different meanings in different
utilisé avec diverses significations en dif-
countries, or by different people, or even
férents pays, ou par différentes gens, voue
the same people at different times; to
par les mêmes gens à différentes époques;
replace it by a term or symbol which has
le remplacer par un terme ou symbole
an unequivocal meaning.
ayant une signification univoque.
-5-

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/R 772-1968 (E/F)
In addition it has been found necessary to De plus, il a été jugé nécessaire d’exclure les
exclude terms which come under the following termes des catégories suivantes :
categories :
(a) those which are self-evident;
ceux qui sont évidents par eux-mêmes;
a)
those which are irrelevant, in particular
ceux qui ne s’appliquent pas aux pre-
(b) b)
those referring more specifically to flow
sents travaux, en particulier ceux qui se
in closed conduits;
rapportent plus précisément à l’écoule-
ment en conduites fermées;
those refemng to methods of measure-
(c) ceux qui se rapportent à des méthodes
c)
ment which are not commonly used
de mesure qui ne sont pas utilisées de
or accepted;
façon courante ou acceptées;
those which refer to the analysis of the ceux qui se rapportent à l’analyse des
(6)
d)
final measurement rather than to the mesures plutôt qu’aux méthodes de
methods of measurement.
mesure.
In a number of instances in the English text
Dans le texte anglais, des termes et/ou des
alternative terms and/or spelling, which are
orthographes différents ont été placés entre
those commonly used in USA, have been given
parenthèses, ils représentent ceux généralement
in brackets.
utilisés aux USA.
Translations of terms which have no exact equi-
Lorsque des termes ne possèdent pas d’équiva-
valent have been given in brackets.
lent propre, leur traduction est indiquée entre
parenthèses.
-6-

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/R 772-1968 (E/F
1. TERMES GkNkRAUX
1. GENERAL TERMS
Open channel 1.1 Chenal
1.1
The longitudinal boundary surface consist- Surface limite longitudinale comprenant
ing of the bed and banks or sides within le lit et les rives dans lesquels le liquide
which the liquid flows with a free surface. s’écoule avec une surface libre.
NOTES NOTES
1. Le terme “chenal” signifie généralement la
1. The term “channel” generally means the
deep part of a river or other waterway, and partie la plus profonde d‘une rivière ou d’un
its meaning is normally made clear by a cours d‘eau et son sens est normalement
descriptive adjectival term, either stated or rendu clair par un qualificatif tel que chenal
implied, such as low water channel, main principal, chenal artificiel, chenal de basses
channel, artificial channel. eaux.
2. For the purpose of the Vocabulary, the 2. Dans l’acception française du terme, le mot
“chenal” évoque toujours l’idée d‘écoule-
word “channel” is always qualified by the
ment à surface libre. 11 est donc incorrect de
adjective “open”.
ie préciser.
1.2 Flow
1.2 Ecodement
The movement of a volume of liquid. Mouvement d’un volume de liquide.
NOTE. - This term should not be confused NOTE. - A ne pas confondre avec “Rate of
with “Rate of flow” or “Discharge”. flow” qui signifie “débit”.
1.3 Stream
1.3 Cours d’eau
The liquid flowing in open channel. Eau coulant dans un chenal. Par exten-
sion : ensemble de l’eau en mouvement et
du chenal la contenant.
NOTE. - Refer also to 1.5. NOTE. - Se référer aussi au 1.5.
1.4 Current 1.4 Cowant
General term to designate the movement
Terme général pour désigner le mouve-
of water.
ment d’un fluide.
1.5 River 1.5 Rivière - Cours d’eau
The stream of water in a natural open Courant d’eau dans un chenal naturel.
channel.
NOTE. - “Cours d’eau’’ is, in French, the
NOTE. - “Cours d‘eau’’ est, en français, le
general term for “fleuve”, “rivière” and “ruis-
terme génkai donné aux différents chenaux
seau”.
naturels (fleuve, rivière, ruisseau .).
Attention is drawn to the fact that the term
L‘attention est attirée sur Le fait que le terme
“river” in English has a more restrictive meaning
anglais “river” a un sens plus restreint que le
than the French term “rivière”, in that the
terme français “rivière”, le terme “rivière” cou-
term “rivi6re”covers both the flow of water and
vrant à la fois le courant d‘eau et le chenal dans
the open channel in which the water flows,
lequel l’eau s’écoule, tandis que le terme ‘‘river”
whilst the term “river” emphasizes the flow of
s’attache principalement au courant d‘eau dans
water in the open channel.
le chenal.
For the sake of convenience, the terms “river”
Pour des raisons de facilité, les termes “river” et
and “rivière” may be used as equivalent terms.
“rivière” peuvent être utilisés comme termes
équivalents.
-I-

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISOlR 772-1968 (E/F)
Reach 1.6 Bief
1.6
Tronçon de chenal entre deux sections
A length of open channel between two
defined cross-sections. définies.
NOTE. - Section : Terme général désignant
l’intersection d’un solide par une surface. Dans
le présent Vocabulaire, le mot “section” désigne
une section du chenal par un plan perpendicu-
laire à la direction moyenne de I’écoulement.
Discharge 1.7 Débit
1.7
The volume of liquid flowing through a Volume de liquide qui s’écoule à travers
cross-section in a unit time. une section par unité de temps.
1.8 Velocity 1.8 Vitesse
Rate of movement past a point in a speci- Déplacement rapporté à l’unité de temps
en un point, dans une direction déter-
fied direction.
minée.
1.9 Regular velocity distribution 1.9 Distribution régulière des vitesses
The distribution of velocities which does Distribution des vitesses invariable d’une
not change between cross-sections for the section à l’autre, pour l’écoulement parti-
particular flow under consideration. culier considéré.
1.10 Normal velocity distribution 1.10 Distribution normale des vitesses
The distribution of velocities peculiar to Distribution des vitesses propre à l’écou-
the flow in a channel over a long uniform
lement dans un chenal le long d’un bief
straight reach. rectiligne de longueur suffisante.
1.11 Surface velocity 1.11 Vitesse superficielle
The velocity of a liquid at its surface at a
Vitesse a laquelle le liquide se déplace en
given point. un point donné de la surface.
1.12 Mean velocity at a cross-section Vitesse moyenne dans une section
1.12
The velocity at a given cross-section of a Vitesse dans une section donnée d’un
stream obtained by dividing the discharge cours d’eau obtenue en divisant le débit de
by the cross-sectional area of the stream l’écoulement par l’aire de la section mouil-
at that section. lée de cette section.
1.13 Mean velocity of a reach
1.13 Vitesse moyenne dans un bief
The velocity calculated by dividing the
Vitesse calculée en divisant le débit par
discharge by the average cross-sectional
l’aire moyenne des sections mouillées du
area of the stream along the reach.
bief.
1.14 Velocity of approach
1.14 Vitesse d’approche
The mean velocity in an open channel at
Vitesse moyenne dans une section donnée
a specified distance upstream of a measur-
d’un chenal en amont d’un dispositif de
ing device.
mesure.
1.15 Stage (Gauge height or Gage height)
1.15 Niveau
The elevation of the free surface of a
Cote de la surface libre d’un courant par
stream relative to a datum.
rapport à une cote de référence.
-8-

---------------------- Page: 8 ----------------------
cm
500
400
300
t
200
1 00
3 m3s-'
h
c! h Q,
45 204 75
175
202
203
ll'sl
FIG. 1 - Stagedischarge relation FIG. 1 - Relation hauteur-débit
1.16 Stage-discharge relation 1.16 Relation hauteur-débit
A curve or table which expresses the Courbe ou tableau qui exprime la relation
relation between the stage and the dis- entre le niveau et le débit dans une section
charge in an open channel at a given donnée d'un chenal pour des conditions
cross-section for a given condition of flow,
d'écoulement déterminées. par exemple
for example steady, rising or falling.
débit constant, ou débit en augmentation,
ou débit en diminution.
1.17 Cumulative volume curve Courbe des débits cumulés
1.17
(Mass discharge curve)
A curve in which the cumulative volume
Courbe représentant les débits cumulés en
of flow is plotted against time.
fonction du temps.
1.18 Discharge measurement
1.18
Jaugeage
The operation of measuring the discharge
Mesurage du débit d'un liquide dans un
of liquid in an open channel.
chenal.
1.19 Etalonnage de la station
Stream fPging (&Paging) 1.19
The general operation of measurement of
Ensemble des opérations de mesurage du
the discharge of liquid and the stage and
débit et du niveau, et établissement de la
establishment of the stage-discharge
correspondance hauteurs-débits.
relationship.
1.20 Gauging (Gaging) station
1.20 Station de jaugeage
A selected site on an open channel for
Ensemble d'une installation de mesure des
making systematic observations for the
hauteurs d'eau (station limnigraphique ou
purpose of determining the discharge
limnimétnque) et d'une section de mesure
and/or liquid levels.
du débit dans un chenal.
1.21 Standard system of levels
1.21 Système de nivellement normalisé
The system of levels prevalent in the
Système de nivellement le plus couram-
vicinity of the gauging station which
ment utilisé au voisinage de la station de
should be related, where practicable, to a
jaugeage; il doit être rattaché, si possible,
national datum.
au nivellement national.
-9-

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/R 772-1968 (E/F)
1.22 Control (Control section) 1.22 Contrôle hydraulique
The morphologic features of the open Une caractéristique morphologique du
channel (or of a section in the open chenal (ou d'une section du chenal) qui
channel) which determine the stage of the détermine la hauteur dans la rivière en un
river at a given point for a certain dis- point donné pour un certain débit.
charge.
1.23 Calibration (Rating) 1.23
Tarage (Etalonnage)
The experimental determination of the
Détermination expérimentale de la rela-
relationship between the quantity to be
tion entre la grandeur à mesurer et l'indi-
measured and the indication of the instru- cation de l'instrument ou du dispositif qui
ment or device which measures it.
qui la mesure.
1.24 Mean depth
1.24 Profondeur moyenne
The depth obtained by dividing the cross- Profondeur obtenue en divisant l'aire de
sectional area of the stream by the width la section mouillée par la largeur à la sur-
of the free surface. face libre.
1.25 Wetted perimeter
1.25 Périmètre mouillé
The wetted boundary of an open channel
Partie mouillée du périmètre dans une
at a specified section.
section d'un chenal.
1.26 Cross-section of stream
1.26 Section mouillée
A specified section of the stream bounded
Une section d'un cours d'eau délimitée
by the wetted perimeter and the free
par le périmètre mouillé et la surface libre.
surface.
1.27 Hydraulic mean depth
1.27 Rayon hydraulique
(Hydraulic radius)
The value obtained by dividing the cross-
Quotient de l'aire de la section mouillée
sectional area of the stream by the wetted
par la longueur du périmètre mouillé.
perimeter.
1.28 Sounding
1.28 Sondage
The operation of measuring the depth
Mesurage de la distance verticale entre la
from the free surface to the bed.
surface libre et le fond du chenal.
1.29 Sounding rod or sounding line Perche de sondage, sonde
1.29
A rod, chain or cable with weight attached Tige rigide, câble, chaîne ou filin lestés,
to its lower end for determining the depth.
utilisés pour mesurer la profondeur.
1.30 Sounding line corrections
1.30 Corrections de dérive
The corrections to be made to the sound- Corrections à apporter à la mesure obtenue
ing line measurements to take into account au moyen d'une sonde pour tenir compte
departures from the vertical.
de l'écart par rapport à la verticale.
c
Y
FIG, 2 - Sounding line corrections FIG. 2 - Corrections de derive
- 10 -

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/R 772-1%8 (E/F)
1.31 Air line correction 1.31 Correction de câble exondé
The correction to the sounding line measu- Correction de dérive correspondant à la
rement corresponding to that part of the partie de la sonde se trouvant au-dessus de
sounding line above the liquid surface. la surface du liquide.
1.32 Wet line correction
1.32 Correction de câble immergé
The correction to the sounding line measu-
Correction de dérive correspondant à la
rement corresponding to that part of the
partie de la sonde se trouvant au-dessous
sounding line below the liquid surface.
de la surface du liquide.
1.33 Echo sounder 1.33 Sondeur à écho
An instrument using the reflection of an Instrument qui utilise la réflexion d'un
acoustic signal from the bottom to deter- signal acoustique sur le fond pour mesurer
mine the depth.
la profondeur.
FIG. 3 - Echo sounder
FIG. 3 ~ Sondeur a écho
1.34 Gauge (Gage) 1.34 Limnimètre
The device installed at the gauging (gaging)
Dispositif installé à la station de jaugeage
station for measuring the level of the
pour mesurer le niveau de la surface du
surface of the liquid relative to a datum.
liquide par rapport à un niveau de réfé-
rence.
FIG. 4 ~ Depth measurements
FIG. 4 - Mesure de Ii profondeur
- II -

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/R 772-1968 (E/€
1.35 Vertical gauge (gage) 1.35 Echelle limnimétrique verticale
A fured vertical graduated scale on which Echelle verticale fure sur laquelle on peut
the level of a liquid surface relative to a lire le niveau de la surface du liquide par
datum may be read. rapport à un niveau de référence.
1.36 1.36 Echelle limnimétrique inclinée
Inclhed gauge (gage)
A gauge (gage) on a slope graduated to Echelle limnimétrique non verticale mais
indicate vertical heights.
graduée directement en hauteursverticales.
1.37 Bench mark 1.37 Repère de nivellement
A permanent mark, the elevation of which Repère permanent dont la cote est connue
should be related where practicable to a par rapport à un niveau de référence ap
national datum. partenant de préférence au nivellement
national.
1.38 Gauge (Gage) datum 1.38 Zéro de l’échelle
The zero of the gauge (gage) to which the Point origine de la graduation de l’échelle
level of the liquid surface is related. The limnimétrique. La cote du zéro de i’échelle
elevation of the zero of the gauge (gage) est normalement rattachée à une cote de
is normally related to a datum or bench référence ou à un repère de nivellement.
mark.
1.39 Gauge (Gage) well, Stiiling well
1.39 Puits de mesure
A well connected with the stream in such
Puits relié au cours d’eau de façon à per-
a way as to permit the measurement of
mettre la mesure du niveau en eau relati-
the stage in relatively still water.
vement calme.
1.40
1.40 Pointe limnimétrique recourbée
Hook gauge (gage)
A gauge (gage) the essential element of
Limnimètre dont l’élément essentiel est
which is a pointed hook which, after
une tige courbée de telle sorte que sa
immersion, is raised until it touches the
pointe soit orientée vers le haut.
surface.
FIG. 5 - Hook gauge
FIG. 5 - Pointe lirnnimétrique recourbée
1.41
Point gauge (gage) 1.41 Pointe limnimétrique droite
A gauge (gage) the essential element of
Limnimètre dont l’élément essentiel est
which is a pointed rod which is lowered
une tige dont la pointe est orientée vers
until it touches the surface.
le bas.
FIG. 6 - Point gauge
FIG. 6 - Pointe linmimétrique droite
- 12 -

---------------------- Page: 12 ----------------------
lSOlR 772-1968 (E/F
1.42 Limnimètre à flotteur
1.42 Float gauge (gage)
A gauge (gage) consisting essentially of a Limnimètre dont l’élément essentiel est
float which rides on the liquid surface and un flotteur qui suit les variations du ni-
rises or falls with it, its movement being veau de la surface du liquide, ce mouve-
ment étant transmis à un dispositif de
transmitted to a recording or indicating
device. lecture.
NOTE. - En français, le limnimètre ne peut
servir qu’a la lecture du niveau. S’il y a enregis-
trement, il s’agit d’un limnigraphe.
1.42.1 Wire gauge (gage). Chin gauge (gage) 1.42.1 Sonde limnimétrique visuelle
A gauge (gage) consisting essentially of Limnimètre comportant essentielle-
a graduated wire or chain, weighted ment une chaîne, un fil ou un ruban
and lowered to make contact with the
gradués, lestés et descendus jusqu’au
surface of the liquid. The contact with
contact avec la surface du liquide. Le
the liquid is determined visually. contact avec le liquide est déterminé
visuellement.
1.42.2 Electrical tape gauge (gage)
1.42.2 Sonde limnimétrique électrique
A gauge (gage) consisting essentially of
Limnimètre comportant essentielle-
a graduated tape, weighted and lowered ment une chaîne, un fil ou un ruban
to make contact with the surface of the
gradués, lestés et descendus jusqu’au
liquid. The contact with the liquid is
contact avec la surface du liquide.
indicated by an electrical device.
L‘indication du contact avec le liquide
est donnée par un dispositif électrique.
i .43 Liquid level (stage) recorder 1.43 Limnigraphe
A device which records automatically the Limnimètre enregistreur.
liquid level by its connection to a float
gauge (gage), or to some other instrument
or gauge (gage) for measuring liquid levels.
1.44 Measuring section
I .44 Section de jaugeage
The section in which discharge measure-
Section dans laquelle est fait le mesu-
ments are taken.
rage du débit.
1.45 Liquid surface profile
1.45 Ligne d’eau
A plot of the liquid surface in the direc-
Courbe représentative du niveau de la
tion of flow.
surface libre en fonction de la distance
horizontale mesurée dans le sens de I’écou-
lement
1.46 Surface slope
1.46 Pente de la ligne d’eau
The difference in elevation of the surface
Dénivellation de la surface libre par unité
of the stream per unit horizontal distance
de longueur mesurée horizontalement dans
measured along the stream.
le sens du cours d‘eau.
1.47 Bed slope (Bottom slope)
1.47 Pente du fond
The difference in elevation of the bed per
Dénivellation du lit par unité de longueur
unit horizontal distance measured along
mesurée horizontalement dans le sens du
the stream.
cours d‘eau.
- 13 -

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO/R 772-1968 (Elf
3 I,"
+
e
II
$:
FIG. 7 - Représentation des paramètres
FIG. 7 - Representation of hydraulic
hydrodynamiques de l'écoulement
panuneters of flow
Hauteur (Charge) dynamique
1.48
1.48 Velocity head
Hauteur obtenue en divisant le carré de
The head obtained by dividing the square
la vitesse par le double de l'accélération
of the velocity by twice the acceleration
due à la pesanteur.
of free fall.
1.49 Charge totale
1.49 Total (energy) head
Somme de la cote de la surface libre
The sum of the elevation of the free sur-
face above the horizontal datum, of a d'une section et de la hauteur dyna-
mique calculée à partir de la vitesse
section, and the velocity head based on
moyenne dans cette section.
the mean velocity at that section.
1.50 Total (energy) head line 1.50 Ligne de charge
Courbe représentative de la charge totale
A plot of the total (energy) head in the
en fonction de la distance horizontale
direction of flow.
mesurée dans le sens de l'écoulement.
1.51 Energy gradient 1.51 Pente de la ligne de charge
Diminution de la charge totale par unité
The difference in total (energy) head per
unit horizontal distance measured in the de longueur mesurée horizontalement dans
direction of flow. le sens de l'écoulement.
Side slope 1.52 Inclinaison des parois latérales
1.52
The tangent of the angle which the side of Tangente de l'angle que forment les parois
the open channel makes with either the latérales du chenal, soit avec l'horizontale,
horizontal or the vertical, which should soit avec la verticale, ce qui doit être
be stated. The tangent of the angle may précisé. La tangente de l'angle peut aussi
also be expressed as the ratio of the être exprimée par le rapport des projec-
horizontal and vertical components of the tions horizontale et verticale de la paroi,
slope, taking either of them as unity; the l'une ou l'autre de ces projections étant
component taken as unity should be prise comme unité. La projection qui est
stated. prise comme unité doit être précisée.
- 14 -

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO/R 772-1968 (E/
2. MEASUREMENT OF FLOW 2. MESURE DU DÉBIT PAR INTÉGRATION
BY VELOCITY AREA METHODS DU CHAMP DES VITESSES
2.1 Bed profile
2.1 Profil du lit
The shape of the bed in a vertical plane.
Intersection de la surface du lit par un
plan vertical.
The shape of the bed may be considered
longitudinally or transversely, which
should be stated.
2.1.1 Profil en long. Profil du lit dans le sens
de l’écoulement.
2.1.2 Profil en travers. Profil du lit dans une
section.
NOTE. ~ En anglais, un qualificatif associé à
“bed profile” permet de distinguer le profil
en long du profil en travers.
2.2 Stable channel 2.2 Chenal stable
Channel in which the bed and the sides
Chenal pour lequel le lit et les berges
remain sensibly stable over a substantial
restent sensiblement stables dans le bief
period of time in the control reach, and de contrôle pendant un temps suffisam-
in which scour and deposition during the
ment long et pour lequel l’érosion et la
rising and falling floods is inappreciable. sédimentation sont insensibles au cours de
l’évolution des crues.
2.3 Unstable channel Chenal instable
2.3
Channel in which there is frequently and Chenal dans lequel on observe des varia-
significantly changing control. tions fréquentes et significatives du con-
trôle.
2.4 Flood plain
2.4 Lit majeur
Land adjoining the open channel which is
Parties de terre adjacentes au chenal et
inundated only during floods. inondées en temps de crue.
2.5 Flood plain discharge
2.5 Débit du lit majeur
Water flowing over the flood plain.
Partie du débit s’écoulant par le lit majeur.
2.6 Flood way
2.6 Défluent de crue
An area or open channel, natural or pro-
Chenal naturel ou aménagé par lequel
vided, through which diversion of flood
peut s’écouler une partie de la crue.
water takes place.
2.7 Flood mark
2.7 Délaissés de crue (Laisses de crue)
The trace of any kind left on the banks
Traces de toute nature laissées sur les rives
or flood plain by a flood and which may
ou dans le lit majeur par la ligne d’eau
be used, after the flood, to determine the
maximale d’une crue.
highest level attained by the water surface
during the flood.
Ces délaissés peuvent être utilisés pour
déterminer a posteriori les cotes maxi-
males atteintes et
...

  • Relates Information
  • ISO 8130-9:1992

    ISO 8130-9:1992 - Coating powders
    09-28
  • EN 352-2:2020/FprA1

    EN 352-2:2021/oprA1:2023
    09-28
  • IEC TS 61158-4:1999

    IEC TS 61158-4:1999 - Digital data communications for measurement and control - Fieldbus for use in industrial control systems - Part 4: Data Link protocol specification Released:3/24/1999 Isbn:2831847656
    09-28
  • HD 566 S1:1990

    HD 566 S1:1998
    09-28
  • ISO 5131:1982/Amd 1:1992

    ISO 5131:1982/Amd 1:1992
    09-28
  • EN 60598-2-22:1990

    EN 60598-2-22:1996
    09-27
  • ISO 8504-2:1992

    ISO 8504-2:1992 - Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Surface preparation methods
    09-27
  • EN 12165:2024

    prEN 12165:2022
    09-27
  • IEC TS 61158-6:1999

    IEC TS 61158-6:1999 - Digital data communications for measurement and control - Fieldbus for use in industrial control systems - Part 6: Application Layer protocol specification Released:3/24/1999 Isbn:2831847613
    09-27
  • ISO 4252:1992

    ISO 4252:1992 - Agricultural tractors -- Operator's workplace, access and exit -- Dimensions
    09-27